-
1 δυνάστης
δυνάστης, ὁ, der Mächtige, Vornehme im Staate; ἄνδρες Her. 2, 32; so heißt bei Soph. Ant. 601, ch. ἀγήρῳ χρόνῳ δ. Zeus; bei Aesch. Ag. 6 sind λαμπροὶ δ. φέροντες χεῖμα καὶ ϑέρος βροτοῖς die Gestirne, Sonne u. Mond. Bestimmter: einzelne Familien, die tyrannisch im Staate herrschen, vgl. δυνα-στεία; so vrbdt Plat. τυράννων καὶ βασιλέων καὶ δ., Gorg. 525 d. Bei Pol. heißen so bes. kleinere Fürsten.
-
2 δυνάστης
δυνάστης, ὁ, der Mächtige, Vornehme im Staate; ἀγήρῳ χρόνῳ δ. Zeus; λαμπροὶ δ. φέροντες χεῖμα καὶ ϑέρος βροτοῖς die Gestirne, Sonne u. Mond. Bestimmter: einzelne Familien, die tyrannisch im Staate herrschen; bes. kleinere Fürsten -
3 ἀγήραος
ἀγήραος, ον, [dialect] Att. [var] contr. [full] ἀγήρως, ων (of which Hom. uses nom. dual ἀγήρω (v. infr.), nom. sg. and acc. pl.Aἀγήρως Od.5.218
, al.); acc. sg. ; , Jul.Or.4.142b: nom. pl. ; dat. :—ageless, undecaying,ἀθάνατος καὶ ἀγήρως ἤματα πάντα Il.8.539
;σὺ δ' ἀθάνατος καὶ ἀ. Od.5.218
;ἀγήρω τ' ἀθανάτω τε Il.12.323
, cf. Hes.Th. 949; ἀπήμαντος καὶ ἀ. ib. 955;ἄνοσοι καὶ ἀ. Pi.Fr. 143
;ἀ. χρόνῳ δυνάστας S.Ant. 608
(lyr.).2 of things, once in Hom., of the aegis, Il.2.447;κῦδος ἀ. Pi.P.2.52
;χάριν τ' ἀγήρων ἕξομεν E.Supp. 1178
: in Prose,τὸν ἀγήρων ἔπαινον Th.2.43
;ἀθάνατον καὶ ἀ. πάθος Pl.Phlb. 15d
, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγήραος
-
4 αγηραος
стяж. ἀγήρως 2(acc. ἀγήρων и ἀγήρω pl.: nom. ἀγήρῳ, dat. ἀγήρῳς, acc. ἀγήρως) нестареющий, неувядающий, непреходящий, вечный(ἀθάνατος καὴ ἀ. Hom., Hes.; κῦδος Pind.; χάρις Eur.; ἔπαινος Thuc.; πάθος Plat.)
ἀ. χρόνῳ Soph. — вечно юный
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский